Kamikaze japán repülés

Innen nincs visszatérés

Kedvenc szavaim

pexels-engin-akyurt-1498273.jpg

Ismerős az az érzés, hogy hallasz egy idegen nyelvet és néhány szó rögtön elvarázsol? Jelenthetnek bármit, nem ez a lényeg, hanem a hangzásuk. A japán nyelv hangzása szerintem nagyon idegen a magyar fülnek, ennek hála sokkal több különleges szóra figyelhetünk fel!

Visszaemlékeztem nyelvtanulásom elejére és az alábbi bejegyzésben összegyűjtöttem néhány olyan japán szót, ami már a kezdetektől fogva a "szívem csücske" lett, jelentéstűl függetlenül! Mert annyira jól hangzik :D

  • Midori ( 緑 ; みどり ) - zöld

kyoto-1976538_1280.jpg

  • Murasaki ( 紫 ; むらさき ) - lilapexels-aleksandar-pasaric-1510610.jpg
  • Oyasumi ( おやすみ ) - jó éjtpexels-ketut-subiyanto-4429454.jpg
  • Barabara ( ラ ) - elszórt, szétszórt, lazapexels-pixabay-159751.jpg
  • Ichi-go ichi-e ( 一期一会 ; いちいち ) - egy olyan lehetőség/találkozás az életben, ami csak egszer adódik. Lényegében egy ajtó, ami később bezárul! pexels-pixabay-277593.jpg

 

Végül pedig, sokakban felmerülhet a kérdés, a zárójelben miért írtam valamikor a szót kétféleképpen? Ebben a cikkben elmagyarázom a japán írásrendszerek szövevényességét, és erre a kérdésre is választ adok ezáltal!

Remélem érdekesnek Találtad a bejegyzést, hamarosan találkozunk! 

A bejegyzés trackback címe:

https://japan-kamikaze.blog.hu/api/trackback/id/tr8918328419

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.

Kamikaze japán repülés

Friss topikok

  • Cristal Camille: @Androsz: Kedves Androsz! Nagyon szépen köszönöm, hogy felhívtad a figyelmem az alábbi tévesztésre... (2024.04.12. 22:24) Most komolyan 3 abc-t használnak???

Címkék

Flag Counter">

Látogatók

süti beállítások módosítása